KALEVALA
Калевала и дети
Калевала'99
Рунопевцы
Эпос "Калевала"
"Калевала" избранное
Образы "Калевалы"
Кантелетар
Кантеле
Калевала и дети
Справочные материалы

Много веков назад на севере нашей Родины, в Карелии - в стране шумящих сосен и елей, в краю лесных озер и порожистых рек - сложил народ эти предания и сказки.

На лесных дорогах-тропинках путник слышал их от путника; рыбаки вспоминали их у ночного костра; их напевал лесоруб, вырезывая топорище; мать, сидя за прялкой, рассказывала их детям; старый дед - малым внукам.

Каждая веточка вереска в лесу, каждая травинка в поле хранила предания седой старины. Деревья нашептывали друг другу эти песни и сказки, а вольный ветер подхватывал их и нес на своих крыльях по всему свету. Эти сказки и песни летели на стреле охотника, они разбегались по брегу в шуме морских волн, они звенели в птичьих лесных голосах.

И как нитку вяжут с ниткой, так и певцы стали вязать одну песню с другой, собирать их, как собирают вязанку хвороста.

Встретятся на празднике или на народной сходке двое, сядут друг против друга, возьмутся за руки и заведут неторопливый рассказ, затянут негромкую песню. Один начнет - другой подхватит, один припомнит - другой продолжит, и разматывается клубок песен, оживают волшебные предания. Как будто открыл кто-то сундучок, полный словами, - и вырвались оттуда чудесные сказки о солнечной стране Калевале, о ее славных героях.

Вот старый, мудрый Вяйнемейнен, не касаясь руками досок, мастерит себе челн. Вещим словом, могучим напевом скрепляет он борта, поднимает мачту, ставит руль. И когда он поет, даже золотое солнце и серебрянный месяц выходят из своих небесных покоев.

Вот кузнец Илмаринен склоняется над горном. Он выковывает чудо из чудес - мельницу Сампо. С рассвета до рассвета крутится пестрая крышка, и сыыплются из мельницы с рассвета до рассвета и хлеб, и соль, и золото.

Вот бесстрашный охотник, веселый Лемминкайнен, идет в страну мрака и холода - в сумрачную Похьелу. Огненная река преградила ему путь, тысячеязыкий змей раскрыл свою пасть, чтобы проглотить его. Но перед славным мужем Калевалы смиряется буйный огонь, отступает страшное чудовище.

Вот проданный раб - пастух Куллерво - ведет волков и медведей, чтобы рассчитались лесные звери с его злой хозяйкой за все горе, что он испытал в неволе.

Предания о бесстрашных героях, о том, как одолели они темные, злые силы, не забудутся никогда.

Пока светит над землей солнце и сияет месяц, старики будут рассказывать эти предания внукам, а матери - детям, чтобы весельем начиналось утро, чтобы радостным был долгий день и ясный тихий вечер.

О том, как родился Вяйнемейнен
На полях Калевалы вырастает хлеб
Йоукахайнен вызывает Вяйнемейнена на состязание
Невеста Вяйнемейнена быстрой рыбкой уплывает в море
Вяйнемейнен едет свататься к красавице Похьелы
Хозяйка Похьелы обещает выдать свою дочь за того, кто выкует Сампо
Вяйнемейнен делает для красавицы Похьелы лодку и ранит себя топором
Илмаринен выковывает чудесную мельницу Сампо
В Похьелу приезжает новый хених веселый Лемминкайнен
Лемминкайнен ловит чудесного лося
Лемминкайнен гибнет в темных водах Маналы
Мать Лемминкайнена идет искать своего сына
Вяйнемейнен делает себе лодку
Илмаринен вместе с Вяйнемейненом едут в Похьелу свататься к дочери Лоухи
Красавица Похьелы выбирает себе жениха
Хозяйка Похьелы готовит свадебный пир
Встреча жениха
Невеста покидает родной дом
Молодая жена входит в дом кователя Илмаринена
Разгневанный Лемминкайнен отправляется в Похьелу, чтобы отомстить старухе Лоухи
Лемминкайнен вызывает на состязание хозяина Похьелы
Лемминкайнен спасается на зеленом острове от злых людей Похьелы
Илмаринен берет себе в дом пастуха Куллерво
Злая жена Илмаринена запекает в хлеб Куллерво камень
Куллерво погибает в неравном бою
Илмаринен делает себе новую жену из серебра и золота
Вяйнемейнен и Илмаринен отправляются в Похьелу за Сампо
Вяйнемейнен делает из щучьих костей кантеле
Вяйнемейнен играет на кантеле
Герои Калевалы увозят из Похьелы чудесную мельницу Сампо
Хозяйка Похьелы снаряжает погоню за лодкой Вяйнемейнена
Вяйнемейнен делает из березы новое кантеле
Хозяйка Похьелы похищает солнце и месяц
Герои Калевалы освобождают небесные светила из заточения

Пересказ для детей карело-финского эпоса "Калевала" А.Любарской. Стихотворные отрывки в переводе Л.П.Бельского, обработанном С.И.Хмельницким. Издательство "Карелия", Петрозаводск, 1981 г.