KALEVALA
Калевала 1999-2001
Калевала'99
Рунопевцы
Эпос "Калевала"
"Калевала" избранное
Образы "Калевалы"
Кантелетар
Кантеле
Калевала и дети
Справочные материалы

"Калевала" Виолы Мальми

Помните, чем на всю Карелию (и за ее пределами) прославилась маленькая деревушка Киндасово? У нее появился свой фольклорный праздник. Подарила миру сие самобытное явление зачинщик киндасовской традиции Виола Мальми хореограф, фольклорист, автор книг о карельских танцах, руководитель народного коллектива "Карельская горница". За тридцать с лишним лет, что ездит Мальми по карельским деревням со своей этнографической миссией, такого рода открытий, наверное, было немало. Но для себя давно и навсегда она, дочь знаменитого хореографа Хельми Мальми, сделала одно: культура, настоящая, не обесцениваемая, рождается не в мегаполисах, а в глубинке, в таких вот небольших местах.

Теперь представьте крохотную коммуну на севере Финляндии, обозначенную даже на подробных картах едва заметной точкой. Пять с половиной тысяч жителей. До Полярного круга - рукой подать. Из достопримечательностей основная, но едва ли не единственная - самый северный в мире зоопарк. Такова Рануа, ставшая по-настоящему известной всей стране несколько лет назад. Тогда Виола Мальми задумала и осуществила здесь грандиозный по местным масштабам проект - серию ежегодных фольклорных спектаклей (жанр этого действа трудноопределим, поэтому ему дается лишь условное название) по мотивам рун "Калевалы". Размах задуманного оказался таков, что первый же спектакль "Битва за Сампо" был удостоен финской национальной премии. Один из последующих - "Айно" - занесен в календарь, посвященный восьмидесятилетию Финляндии, где отмечен в ряду других знаменательных культурных событий прошедших десятилетий. В конце нынешнего февраля отгремела очередная премьера - "Свадьба в Похьеле".

Для рануальцев каждое представление превращается в ежегодное празднество, участниками которого становятся жители коммуны, все от мала до велика.

А началось все вот как. Больше десяти лет назад Мальми пригласили в Рануа подготовить педагогов по танцу.

- Поскольку калевальская тема в моей работе присутствовала постоянно, мы и начали с "Калевалы". Просто открыли книгу и стали фантазировать, создавать либретто, образы... Однажды смотрю: мои подопечные вытаскивают откуда-то потрясающие костюмы. Оказалось, их шили специально для сказочной постановки, которую рануальцы давали некогда прямо на улице, в зоопарке. А пригодились они - такие дорогие и красивые - всего один раз...

Так возникла идея поставить "Калевалу", соединив танец, драму, фольклор и кос- тюмное зрелищное представление с декорациями. И все это под открытым небом. В соответствии с замыслом было выбрано и место величественный парк с огромным валуном посередине, лестница "Карельская горница" и репетировала, и "сцену" готовила: артисты расчищали площадку, убирали снег.

Виоле Мальми, режиссеру, сценаристу, хореографу и идейному вдохновителю будущих спектаклей, пришлось работать сразу с двумя коллективами - своим и финским, стихийно- самодеятельным и к тому же разновозрастным, поскольку постановка предполагала участие большого количества детей. Репетиции велись в Финляндии и в Карелии отдельно, а непосредственно перед представлением коллективы, в которых были задействованы сотни людей, сводились вместе.

Первый спектакль, вспоминает Мальми, зрители смотрели, стоя по колено в снегу. После чего к ней подошел местный инженер Эркки Куусела со следующим предложением: "Хороший труд достоин хорошего обрамления". Благодаря его техническому гению все остальные представления проходили в стенах замечательной снежной декорации, воздвигаемой ежегодно. Она представляет собой огромную крепость со множеством входов и выходов, со зрительной ложей, сценой и даже всякого рода изящностями вроде ледяных окон с вмороженными в них живыми цветами и снежных фигур, изображающих разных животных. Так же естественно в проект "влились" и руководитель рануальского центра досуга Инкери Пеуна - неизменная "хозяйка Похъелы" и организатор праздника, и известный в этих краях человек Воллэ Василек, владелец аптеки, добровольно и бескорыстно (как и все остальные) взявший на себя ответственность за свет, звук и пр.

- Меня совершенно покорила та радость, с которой рануальцы берутся за любую работу. Им ничто не в тягость, они не считают, будто делают что-то особенное. И самое главное -трепетно относятся к чужому труду... - признавалась Мальми.

О серьезности, с которой жители коммуны относятся к народившейся традиции, говорит хотя бы тот факт, что в Рануа теперь создана студия, где куются металлические украшения по старинным образцам к костюмам, которые разрабатывает специально приглашенный дизайнер. И еще деталь: вместе с рядовыми ранульцами в представлении участвуют, например, директор молокозавода, руководитель местного управления культуры "У нас самодеятельный уровень хорошего профессионализма", - определяет Мальми качество постановки.

Петрозаводчане могли видеть "Айно" дважды на летних городских праздниках. Тот, кому посчастливилось, наверняка оценил и очарование музыки (Александр Султаншин, Владимир Осколков), и великолепие костюмов (из "говорящих" подробностей: крылышки у пчелок - из тончайшей слюды), и достойный "Калевалы" масштаб замысла в целом. Последний спектакль - вернее, его фрагменты -будет показан на Днях Карелии в Москве, а на Дне города-99 его увидит и наш зритель. Но...

- "Калевалу" надо ставить и слушать на финском языке, - убеждена Мальми. - При любом переводе неизбежно утрачивается изрядная часть поэтики, так же, как это случается с любым эпосом - будь то "Илиада" или ирландские саги.

Виола Мальми живет уже следующим спектаклем. Ее занимает история Куллерво, калевальского богатыря-отщепенца, один из самых пронзительных сюжетов эпоса. Возможно, следующей зимой она будет рассказана в маленькой коммуне Рануа.

Снежана СЛЕПКОВА
Газета "Петрозаводск", 13 (456) 26 марта 1999 года

"Калевала-99"