|
Runo 34 KULLERVO FINDS HIS FAMILY Kullervo, son of Kalervo, Old man's son in blue stockings, Handsome with his hair so yellow, Wearing shoes with fancy uppers, Walked away from Ilmarinen's, Anxious to be far away Long before the master heard it, Heard what happened to his lady, Lest the master in his anger Should attack him on the spot. 10 11 Left the smithy, piping gaily, Left the fields of Ilmarinen High hallooing on the heather, Racketing across the clearings. Fenland echoed, firm land trembled, And the heath reverberated To the tune of Kullervoinen, To the frenzied fellow's music. 19 It resounded to the smithy. At his forge the smith stopped working, 20 Hurried down the lane to listen, Rushed across the yard to see What was tooting in the backwoods, What the hubbub on the heather. 25 There the truth was plain to see, Plain and not to be avoided: There he saw the woman lying, His own lovely darling fallen, Fallen dead there in the barnyard, Lying lifeless on the ground. 30 31 There the craftsman stood and stared. As he looked his heart was darkened. All that night his grief flowed over In a long, long lamentation, Mind as dark as pitch is dark, And his heart as black as charcoal. 37 Kullervo just went on walking, Aimless, wandering here and there For a whole day through dense forest To the timbered heaths of Hiisi. 40 In the evening, in the twilight Halted on a little hillock. 43 There he sat, the fatherless, The unloved one, deeply thinking: "What was it that made me this way, Or who fashioned such a wretch, Eternal drifter, ever moving, Shelterless beneath the sky? 49 "Others have their homes to go to, To the comfort of their houses, 50 But my home is in the backwoods, My estate is on the heather, As my hearth is in the wind, Sauna steam is in the rain. 55 "Never, thou good Jumala, Never in all eternity, Create a child unnatural Nor so utterly unloved- Fatherless beneath the heavens, Least of all one motherless- 60 As you have here created me, Fashioned such a wretch as I am; Created me among the seagulls, As a sea mew on a sea cliff. Sweet the sun shines on the swallow, Sheds its light upon the sparrow, Joy to all the birds of air; To me it does not come at all, Never does the sun shine for me, And I have no joy of living. 70 71 "I don't even know my maker Nor the one who gave me birth. Did a goldeneye produce me, Mallard hatch me on a fenland Or a teal upon a shore, Merganzer m a hollow rock? 77 "I was small, and lost my father, Very small, and lost my mother. Father died and mother died, And my whole clan perished with them. 80 I was left with icy shoes - They forgot my slushy stockings - Left to walk on frozen tracks, Over rolling causeway logs, Stumble into every swamp, Sucked down into every mudhole. 87 "But as yet now I'm not ready, Not at this age to become A stepping log across a swamp, Or a plank for muddy places - 90 Will not sink into a swamp As long as I have these two hands And can stretch out these five fingers Or can lift up my ten claws." 95 Then a notion came to him And the thought grew in his brain To go back to Untamola To avenge his father's sufferings, Father's sufferings, mother's tears And his own bad treatment there. 100 101 Solemnly he spoke this sentence: "Wait now, Untamoinen, wait, Wait, destroyer of my people! When I come to war against you, I will bum your homes to ashes And your whole estate to cinders." 107 There a woman came to meet him, Blue-robed matron of the forest And addressed him in these words: "Where are you going, Kullervoinen, 110 Where, you son of Kalervo?" 113 "It occurred to me," he said, "In my brain it rooted firmly To return there to my birthplace, To the farm of Untamoinen To avenge my clan's destruction, Father's sufferings, mother's tears- Burn his whole estate to ashes, Watch it smolder down to cinders." 123 But to this the matron answered: 120 "No, your clan is not destroyed, Kalervoinen is not fallen And your father is still living, And your mother in good health." 129 "My dear woman, my dear woman, O good woman, tell me, tell me, Tell me where my father lives And my most devoted mother?" 133 "There in truth your father's living And your lovely mother also 130 On the border of wide Lapland, There beside a little fish pond." 137 "0 good woman, tell me, tell me, Which way do I go to get there, What direction should I travel?" 141 "It is easy to get there, Easy even for a stranger Through the comer of the woods And along the river bank. Walk for one day and a second, 140 Even on the third day walking, Always keeping on northwestward Till a mountain looms before you. Walk along below the mountain Keeping on the left side of it Till upon your right-hand side You will come upon a river. Follow on along the river Passing by three foaming rapids Till you reach a point of land 150 At the tip-end of a cape. On that point there stands a cabin, Fishing sauna1 at the capehead. There your father is still living And the gentle one who bore you. There are also your own two sisters, Two most beautiful of daughters." 163 Kullervo then went as bidden: Walked one day and then a second, Even on the third day walking, 160 Always keeping on northwestward Till a mountain loomed before him. Walked along below the mountain Keeping to the left side of it; Reached the river, followed it, Followed on the left bank of it, Passed by way of the three rapids Till he reached a point of land At the tip-end of a cape. On that point there stood a cabin, 170 Fishing sauna at the capehead. 179 When he went into the cabin No one even knew him there: "Have you come across the water? Where would be your home, good stranger?" 183 "Don't you recognize your son, Don't you recognize your child, Whom the warriors of old Unto Carried with them to their country, No taller than his father's handspan, 180 No higher than his mother's distaff?" 189 Said his mother: "My poor boy, My unlucky golden buckle! Have you truly with your living eyes Found your way here through the country While I wept for you as dead, As already long departed? 197 "Ah, there were two sons I had, And two lovely daughters had! But from this unhappy mother 190 Two already have departed: In the war a son was lost, On an unknown trail a daughter. Now the boy is home again But the girl may never come." 205 Kullervo, son of Kalervo, Interrupted to inquire: "And what happenedsto your daughter, What became of my poor sister?" 209 Said the mother:3 "She went yonder, 200 Over there your sister vanished: She went berrying in the woods, Picking raspberries on the hill. There the chicken disappeared, Lost mysteriously, the birdling, Met some death unwordable, Nameless and mysterious doom. 219 "Who was it first missed the girl? Who else but her mother, of course. I the first to search for her- 210 Mother's loss and mother's longing. I, the miserable mother, searched, Hunted for my little daughter, Ran the backwoods like a bear, Like an otter roamed the woodlands; Searched a day and searched a second, Even on the third day searching. At the end of the third day's search, Or perhaps a long time later, I then hurried to a hilltop, 220 To the very highest peak, Where I called out to my daughter, Yearning for the vanished one: 'Where are you, my little daughter? Come home now, my little girl.' 235 "So I cried out to my daughter, Yearning for the vanished one. Hills resounded, heath re-echoed: 'Do not call out for your daughter. Never, never, in her lifetime Do not cry or make a clamor; 230 To her mother's household or She cannot come back to you. To her aging father's jetty.'"
|